Home

Archive for January, 2009

01 29th, 2009

Now Available

Mishpacha Family First Sarah Lipman Article

Mishpacha’s Family First has made their article about me available, with free registration. Enjoy!

01 28th, 2009

Word of the Day

Tergiversation: [1] equivocation: falsification by means of vague or ambiguous language, fickleness; [2] apostasy: the act of abandoning a something or someone, betrayal

Wow, I saw this used in a highly-charged letter — it would have to be a pretty sensitive subject to trigger use of such a word, I guess.

Did the author already know the word tergiversation prior to writing this letter, or did it show up in a thesaurus? If he knew it, why? And did he get all worked up just to create the context in which he could use the word (smarty pants)? Enquiring minds want to know.

Here’s something really interesting: Mike Volpe’s word clouds allow you to get a visual sense of the content of President Bush and President Obama’s inaugural speeches. Seen side-by-side, you get a feel for how they are similar — and different. (The size of the words is determined by the number of times it was used; larger words were used more frequently.)

I’m not going to share my personal interpretations, or my reactions to the most recent inaugural address. But I confess to being fascinated by the ideas it triggered, and these clouds add another thoughtful aspect to that contemplation.

Obama inaugural speech address word cloud

Bush Inaugural Address Speech Word Cloud

[from A Marketing Blog and other stuff]

It’s cruel, but it must have provided some welcome humor during a frustrating drive. A great sign, posted by @caseywright.

Share photos on twitter with Twitpic

The sign reads: “You’ll Never Get To Work On Time HaHa!!”

From the “Beyond Words” blog:

In 2004, the British Council asked this question to approximately 40,000 non-native English speakers in 46 different countries. According to the survey results, the top ten most beautiful English words from a non-native speaker’s perspective are:

    mother
    passion
    smile
    love
    eternity
    fantastic
    destiny
    freedom
    liberty
    tranquility

In a different kind of assessment, a distinguished lexicographer and the originator of the Reader’s Digest Column “It Pays to Enrich Your Word Power”, Wilfred Funk, compiled the following list of the most beautiful words of the English language:

asphodel
fawn
dawn
chalice
anemone
tranquil
hush
golden
halcyon
camellia
bobolink
thrush
chimes
murmuring
lullaby
luminous
damask
cerulean
melody
marigold
jonquil
oriole
tendril
myrrh
mignonette
gossamer
alysseum
mist
oleander

amaryllis

rosemary

    Do you notice a difference between the lists? Unscientifically, it seems to me that the first list of Most Beautiful Words (the list chosen by non-native English speakers) is weighted more towards the meaning of the words, plus their overall strength or punch. The second list (from a professional word lover) is weighted more towards the “mouth feel” of the words (with an apparent bias for the “s” sound!), plus their romantic or nostalgic memories (although I can’t fathom the inclusion of “bobolink”…).

    I find that difference really, really interesting. It kind of points to the meaning and nostalgia with which words become impregnated over time. The layers of implication that we build up over years of use, misuse, abuse of words. Fascinating.

    01 14th, 2009

    On the Road Again

    Driving in urban parts of Israel is more difficult than in Los Angeles, in part because there is less rigid a distinction between roadway and sidewalk.

    Having lanes that suddenly swoosh off in unexpected directions (while your direction becomes a “public transport only” lane) turns the whole thing into a kind of living labyrinth. The internal control tower dialogue goes something like this:

    “So, if I want to get to Keren HaYesod, I can start out of Geula, cut through Davidka Square and swoosh around Agrippas. Just remember not to come out down Hillel, or there’s no right turn onto Keren HaYesod and I’ll have to go clear down to the Old City before I can start to come around again; I’ve got to sneak behind the Great Synagogue first. That’ll be fine. As long as I’m going to the bank on the right side of the street, not the dentist on the far side. For that, I’d need to begin my approach by coming through Rehavia.”

    If you drive a taxi, of course, just go down Jaffa Road and turn right on King George V, which turns into Keren HaYesod. That would be too easy for the taxi drivers, though, so the municipality has thoughtfully dug up most of Jaffa Road for the past two years, just to even the score.

    Digging Up Jaffa Yaffo Road Jerusalem

    [picture from the Elms in the Yard blog]

    Harry Potter magic wand

    The other day, I posted this tweet to Twitter:

    “Harry Potter’s magic wand: the ultimate converged mobile device.”

    Within five minutes, I was being followed by “Ron Weasley”. Somehow, I think he’s going to be disappointed…

    [You can follow me on Twitter at www.twitter.com/power2b]

    01 8th, 2009

    Lost in Translation

    Swansea Welsh Translation Sign

    Elchanan sent me the following story:

    LONDON (AFP) — Officials in Wales mistakenly erected a road sign that read “I am not in the office at the moment” in Welsh after a translation mix-up.

    The sign originally said in English, “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only,” but when Swansea Council officials sent it to be translated, they received an automated e-mail written in Welsh that read: “I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.”

    Unaware of the actual meaning of the e-mail, officials had the sign printed and put up near a supermarket, only realising their mistake when Welsh speakers pointed it out.

    All road signs in Wales are required to be written in English and Welsh.

    “Our attention was drawn to the mistranslation of a sign at the junction of Clase Road and Pant-y-Blawd Road,” a Swansea Council spokesman said.

    “We took it down as soon as we were made aware of it and a correct sign will be installed as soon as possible.”

    I think part of what makes silly or erroneous signs so funny is their official-ness: a printed sign has an authority and seriousness that we learn to obey from a very young age. An error on an official sign is like a policeman with a button open — a humanity and vulnerability is revealed unexpectedly and inappropriately.

    Reminds one of the well-publicized story of a Chinese restaurant’s English sign, posted specially for the 2008 Summer Olympics in Beijing:

    Summer Olympics Beijing China Translate Server Error

    [Images via Neonascent]

    01 7th, 2009

    Hey! It’s Me!

    Mishpacha’s Family First magazine hit the stands today (Jan 7, 2009 edition, volume 123), including a four-page article about Yours Truly (click here to download a PDF version).

    Mishpacha is the leading weekly magazine for the global haredi (or chareidi, for Chareidio junkies) Orthodox/Yeshiva Jewish community. I’m honored and humbled to be featured… and anxiously dread the feedback.

    The best part was being introduced to the writer, Bassi Gruen. I sense a friendship in the making.

    My computer is nearing the end of it’s professional career (it’s almost four years old), and about ready to head into its golden years of volunteer service to advantaged children.

    It has given me a good opportunity to think about applications, functionality, and priority: Which applications do I use/need every hour? Which every week? Which every month? Which less often?

    The Big Four

    The every-hour ones come to mind quickly: Email (Mail), Contacts (Address Book), Web browser (Firefox), and Calendar (iCal). Rarely does a quarter of an hour go by without my using all of those applications. My “Big Four”.

    Every day? PDF viewer (Preview), iTunes, To-Do list tracker (Things), Basic word processor (TextEdit), iSync. Most of these I use several times a day, but they’re not in constant use in the way that the Big Four are.

    Every week? Page layout (Pages), PDF distiller/editor (Acrobat), Photo managment (iPhoto), Presentation application (Keynote), Photo manipulation (Photoshop), RSS reader (NetNewsWire), OmniOutliner (simpler for tracking many data sets than Numbers or Excel), MicroSoft Office suite: Word, Excel, Powerpoint, for reading files created by other people.

    Monthly or less: iMovie and iDVD, QuarkXPress (down in the ranking since its heyday as my every-minute-core-of-the-workday application), Illustrator, Numbers / Excel, Skype.

    There are “luxury” applications, of course, that I use frequently, but can get along without, like Twitterific and Calculator.

    But with my computer having difficulty coping with the activities of daily life (and thus qualifying to collect on its Long Term Care Insurance), I’m reminded that the most critical functions aren’t even used hourly: they’re used every minute, or even every second.

    Functions like the keyboard (working, and working as expected), mouse, real-time operating functions that let applications use resources in the most efficient priority order, display activity (including the ability to show presentations on a second screen), on/off, power management (and battery charge), trackpad and trackpad button reliability (the latter not an issue for new MacBook users — whether you like it or not), internal clock accuracy, a functioning internet connection (OK, that’s not necessarily part of the computer).

    If any of these aren’t working, go see how impossible it is to manage for an hour, let alone a week.

    But this isn’t a gripe post. I want to dig a little deeper; I want to look and see why the above is actually a product trend driver.

    Several years ago, a team at Nokia started studying “mobility” in general, and “what people take with them when they leave the house” in particular. What they found? Three things that people don’t leave the house without: keys, money, cell phone. There’s a lot to learn from this about human needs, but for now, I’d just note that there’s been some nice progress in incorporating the money (and less so, the keys) right into the mobile phone. That’s a nice trend, but at it’s core “unnecessary”, because people will carry those three items even if they represent three discrete packing hassles.

    It gets more interesting when you start looking at “luxury” mobile technologies. If you manufacture a mobile product (eg., camera), you’d darn well better make it integrate-able with a cell phone, or it will be(come) a niche product.

    If You’re In, You’re In. If You’re Out, You’re Out.

    You have only to look at the camera industry to prove the point: from film to digital to camera phone, just think of how our expectations about picture taking have changed in the last decade: we accept lower quality photos in exchange for the potential to snap a memory at any moment. “The best camera is the one you have with you” — that means the camera in your cell phone. The same goes for video recorders; the same goes for watches; the same goes for GPS devices, PDAs, handheld gaming computers, portable DVD players, even iPods sorry, personal music players.

    Today, the Blackberry isn’t just the hallmark of high-flying businessmen (well, in countries like Israel, where BB is still only available under corporate contract). Blackberry Pearl, Palm Centro, Apple iPhone, Nokia E62, T-Mobile Sidekick… these have brought smartphones to the masses, and the masses want them badly.

    Why? Look back at my Big Four applications: Email, Web browsing, Contacts, Calendars… those are served adequately by a good smartphone, such as Nokia E71, Blackberry series, Palm or iPhone, although each of these has strengths and weaknesses in these applications. Voila! I don’t need to carry a laptop if I leave the office for a couple of hours.

    The smartphone represents the integration of the Big Four application needs right into your mobile phone, alongside your camera, your wallet, and your watch. You’re going to take that phone along with you in any case, right? Getting those applications integrated into the mobile phone makes them necessities — everything else is just a niche product.

    Which brings us to…

    * * *

    The Birth-Pangs of the Netbook Computer

    What about the applications that I can’t get through the day without? PDF reader, iTunes, To-Do list tracker, word processor, iSync. PDF reader? Lousy for mobile. iTunes? Good if you’ve got an iPhone; not worth mentioning otherwise. To-Do lists? Depends on the phone you have, and the tracking software you choose. Word processor? Nada nada nada. iSync, OK.

    Which means that if I go out for the day, I do need to take my computer, otherwise I’ll need to defer a lot of activity until I get back (blog posting, reading attachments, significant letter writing, major document creation, etc). Laptop computers are mobile. They’re also heavy. Either I’m shlepping a heavy laptop (after an hour’s hike through Frankfurt airport, or six hours walking a convention floor, you’ll see what I mean), or accumulating a backlog of tasks. Ouch.

    Ouch!

    This “Ouch” is what drives the growth of the new UMPC (ultra-mobile personal computer, or “netbook”) computer market. It’s a market category that seems obvious: make a laptop that’s light enough to really carry around, and that can get you through all your normal daily application needs, and most of your weekly application requirements. It meets a true need, so long as the real fundamentals (reliability, trackpad, etc.) are well-met.

    Why did the netbook market take so long to gain traction, and why is it finally moving now?

    Netbooks aren’t in the top-three items people won’t leave their homes without. So while they do meet a need, they don’t meet a Need, if you catch my drift.

    For a netbook computer to make sense to me as a consumer, it needs to fulfill more needs than my smartphone, and offer some kind of major advantage over a laptop. Why? Because I’ve already got a phone of some sort (and won’t give that up), and I’ve already got a computer of some sort (which may as well be a laptop).

    The netbook can’t replace my cell phone in any case; the best it can hope to do is replace my laptop (unlikely, unless I prefer a desktop computer as my main computer) in situations where I simply cannot manage on a smartphone alone. In other words, a netbook is a luxury.

    So, what has changed, then? Why has this market now gained traction? How has the netbook moved itself from luxury to necessity?

    Their Heads in the Clouds

    Essentially, it boils down to the critical “back-office” functions: hardware, software, OS, broadband mobile data connections, and cloud-computing competence (to keep the applications and data available, usable, secure and in sync). Of those functions, the latter two are not under the control of the computer manufacturers, who have had to wait for them to catch up.

    That “wait for them to catch up” vulnerability has, to some extent, been responsible for the move of mobile phone manufacturers into the internet content space (Nokia with Ovi, Apple with MobileMe, RIM with Blackberry Internet Service for individuals). You can focus on their sales of content, but that represents the raindrops — the real focus should be on their ownership of the Cloud. When you own the Cloud, you don’t have to wait for someone else to build it in order to provide the service.

    The mobile phone manufacturers “got it” — the computer manufacturers didn’t (well, with the exception of Apple, which is probably why they became mobile phone manufacturers in addition to creating a cloud). So the netbook manufacturers sat and languished for years, trying (mostly futilely) to bundle cellular broadband cards into their machines, which just didn’t go far enough.

    Today, though, the Cloud has grown. It has developed so drastically as to be competent to take over synchronization of personal computing functions that represent daily, weekly and monthly needs (email, documents, calendars, photos on Picassa and Flickr, etc.). While it’s still true that “cloud computing” exacts a toll in lag time while data is accessed, that inconvenience is bearable for applications that aren’t accessed on a constant basis. Google in particular is building the back-end infrastructure that allows the netbooks to succeed on a functional level.

    With the support of the Cloud, a netbook can handle almost every personal computing need — at half the price of a laptop computer. It is the that Cloud takes the computing and storage burden off the mobile devices, allowing them to provide the necessary applications without actually providing them.

    The ultimate set-up, of course, is a transparent set of perfectly synced devices: phone, ultra-mobile, and desktop sizes, from which any documents and data sets can be retrieved. Whether those devices are actually one core device with a number of corporeal states (a la Modu), or cloud-computing-served units (iMac + MacBook Air + iPhone) is a question of technology and security.

    (Technology = Can the synchronization be maintained for discrete devices? vs. Can the cloud have little enough downtime and great enough bandwidth to be able to serve up the data on demand? Security = Distribution of multiple hardware units containing sensitive data? — think of UK government security issues, with computers and data files left on public transport — vs. Can the cloud be secure enough to entrust with all sensitive data?).

    We anxiously await mobile utopia.