Ostalgie: a German term referring to nostalgia for life in the former East Germany; longing for life in the Communist era. It is a portmanteau of the German words Ost (east) and Nostalgie (nostalgia).(Stumbled across in the book The Art of Choosing, by Sheena Iyengar.)

Poka-yoke (ポカヨケ) (IPA: [poka joke]) is a Japanese term that means “fail-safing” or “mistake-proofing”. A poka-yoke is any mechanism in a Lean manufacturing process that helps an equipment operator avoid (yokeru) mistakes (poka). Its purpose is to eliminate product defects by preventing, correcting, or drawing attention to human errors as they occur. The concept was formalised, and the term adopted, by Shigeo Shingo as part of the Toyota Production System. [Wikipedia]
Peter Abilla offers a great new example of design that accommodates human frailty: Embeda, a newly FDA-approved pain-killer with
…an interesting property: If you take the medication as prescribed, it works fine; if you abuse the medication, it ceases to work.
…EMBEDA(TM) contains extended-release morphine pellets, each with an inner core of naltrexone hydrochloride, an opioid receptor antagonist. If taken as directed, the morphine relieves pain while the sequestered naltrexone hydrochloride passes through the body with no intended clinical effect. If EMBEDA(TM) is crushed or chewed, the naltrexone is released and absorbed with the morphine, reversing the morphine’s subjective and analgesic effects.
After all, if pain killers can’t relate to human weakness, what can?
illative: [adjective]
- Of, relating to, or of the nature of an illation.
- Expressing or preceding an inference. Used of a word.
- Of, relating to, or being a grammatical case indicating motion toward or into in some languages, as in Finnish Helsinkiin, ”to Helsinki.”
(American Heritage Dictionary via Dictionary.com)This word also seen in Five Days in London: May 1940 by John Lukacs, in this context:
“Yet the immediate effect of these speeches [of Churchill’s] on the British people was limited. Their effect was cumulative (or, to use Cardinal Newman’s favorite adjective, illative).”
It’s an interesting use, since in this context, illative implies a significant effect produced by a prior accumulation of insignificant impacts, whereas the dictionary definition suggests a subtler manipulation.
Lovers of language, unite!Back in December 2007, I quoted a passage from The Meaning of Tingo, by Adam Jacot de Boinod. Tingo is a book I enjoy dipping into; discovering words from other cultures that express a novel viewpoint is always delightful.So I was pleased to hear from Adam the other day, telling me about his new book, The Wonder of Whiffling, which discovers words from the English language as its usage has evolved around the world:
Discover all sorts of words you’ve always wished existed but never knew, such as fornale, to spend one’s money before it has been earned; cagg, a solemn vow or resolution not to get drunk for a certain time; and petrichor, the pleasant smell that accompanies the first rain after a dry spell.
Even better, there’s a blog at the book’s web page with some interesting word discussions.And even better than that, you can follow @wonderwhiffling on Twitter, and get words delivered right into your Twitter feed. For example, the three most recent tweets:
NEW WORD: tyromancy (1652) fortune telling by watching cheese coagulate
new phrase: ash cash (UK slang 1989) a fee paid to a doctor for signing a cremation form
today’s word: pingle (Suffolk) to move food about on the plate for want of an appetite
Enjoy!
Today is Day 2 of the Google Books game. The game is a brilliant way of exposing new users of Google Books to the service, and to spread the word about the service.It’s also fun!
Play the 10 Days in Google Books gameWelcome to the world of books! The 10 Days in Google Books game consists of 5 questions per day, each day with a different theme. Find the answers using Google Books!Daily PrizesEvery day is a new chance to win. Here’s how: after you answer today’s questions, write a brief creative entry on the topic of books. Each day, the top 3 submissions will win Sony Readers. The first 20,000 people to play the game will also get Google Books laptop stickers.
An interesting twist to the game is that you also have to provide a 50-word entry with your take on the future of books and reading. It’s this blurb that is considered when they choose their Sony Reader winners.
Here’s mine:
The sensory experience of the context, geography and tactile feel of the book as it meshes with the story is not replaceable. We’ll use ebooks, smartphones for reference and mobile purposes. But for pleasure, we’ll have reusable folios instantly printed from online downloads. The best of both worlds!
What do you think the future of books will look like?
Thanks to Michael Danziger for the tip.
It’s worth watching this 1984 presentation by Steve Jobs. Aside from the enjoyment of seeing anyone that deeply proud of his work and excited to watch the audience’s reaction to it, there is the real drama there.
Everything that makes Steve’s keynotes so incredibly good today was already in place 25 years ago: the stunning moves into far-advanced technological territory; the purity and simplicity of the product design; the passion for powerful application controls, direct object manipulation and delightful user experience… even today, this video is exciting and awe-inspiring. Not to mention historic.
Steve Jobs Demos Apple Macintosh, 1984
[Thanks to @CharlieKalech for the tip.]
Mishpacha’s Family First has made their article about me available, with free registration. Enjoy!
Tergiversation: [1] equivocation: falsification by means of vague or ambiguous language, fickleness; [2] apostasy: the act of abandoning a something or someone, betrayal
Wow, I saw this used in a highly-charged letter — it would have to be a pretty sensitive subject to trigger use of such a word, I guess.
Did the author already know the word tergiversation prior to writing this letter, or did it show up in a thesaurus? If he knew it, why? And did he get all worked up just to create the context in which he could use the word (smarty pants)? Enquiring minds want to know.
Here’s something really interesting: Mike Volpe’s word clouds allow you to get a visual sense of the content of President Bush and President Obama’s inaugural speeches. Seen side-by-side, you get a feel for how they are similar — and different. (The size of the words is determined by the number of times it was used; larger words were used more frequently.)
I’m not going to share my personal interpretations, or my reactions to the most recent inaugural address. But I confess to being fascinated by the ideas it triggered, and these clouds add another thoughtful aspect to that contemplation.
From the “Beyond Words” blog:
In 2004, the British Council asked this question to approximately 40,000 non-native English speakers in 46 different countries. According to the survey results, the top ten most beautiful English words from a non-native speaker’s perspective are:
mother
passion
smile
love
eternity
fantastic
destiny
freedom
liberty
tranquility
In a different kind of assessment, a distinguished lexicographer and the originator of the Reader’s Digest Column “It Pays to Enrich Your Word Power”, Wilfred Funk, compiled the following list of the most beautiful words of the English language:
asphodel
fawn
dawn
chalice
anemone
tranquil
hush
golden
halcyon
camellia
bobolink
thrush
chimes
murmuring
lullaby
luminous
damask
cerulean
melody
marigold
jonquil
oriole
tendril
myrrh
mignonette
gossamer
alysseum
mist
oleanderamaryllis
rosemary
Do you notice a difference between the lists? Unscientifically, it seems to me that the first list of Most Beautiful Words (the list chosen by non-native English speakers) is weighted more towards the meaning of the words, plus their overall strength or punch. The second list (from a professional word lover) is weighted more towards the “mouth feel” of the words (with an apparent bias for the “s” sound!), plus their romantic or nostalgic memories (although I can’t fathom the inclusion of “bobolink”…).
I find that difference really, really interesting. It kind of points to the meaning and nostalgia with which words become impregnated over time. The layers of implication that we build up over years of use, misuse, abuse of words. Fascinating.
08 5th, 2010


